Japanske diagrammer, langsom fremdrift og LANGE rækker af fast- og stangmasker og nu begynder jeg rent faktisk at ane et mønster…
Jeg er frygteligt stædig, så jeg klør på. Det ser ud til at virke med stædig vedholdenhed, for faktisk ser mønstret fornuftigt ud og det ligner endda det, som er afbilledet i bogen.
Morbærsilken er helt fin at hækle med. Jeg skulle lige vænne hænderne til de løst tvundne tråde, men nu glider det ubesværet og resultatet kunne ende rigtigt godt. Der er lang vej endnu og det svinder i silken, men jeg har endnu en portion at gøre godt med, så der er ingen ko på den is.
Jeg fristes til at tage et kig i de andre japanske bøger. Jeg har ikke brug for yderligere projekter lige nu, men man må jo gerne langtidsplanlægge ud over de to stribede drengesweatre en kollega fik mig overbevist om, at jeg er nødt til at strikke til hendes sønner. Garnet skal først købes, så der er dømt rent trav, når jeg kaster mig over dette her projekt inden. Det er temmelig hyggeligt.
15 kommentarer
Astrid
28. maj 2008 at 23:24Hej
Det ser bare godt ud, glæder mig til at se det færdige resultat. Du er simpelthen en ørn til det der!!!
Ella
28. maj 2008 at 23:13Mig og Oline :-D
Liselotte
28. maj 2008 at 23:09Fandens også, Ella! Du er såmænd mere end skrap nok, men der var sikkert liiige en blomst, et tv-program eller en samtale, som kom i vejen for koncentrationen ;-)
Altså dig og Oline… *Suk*
Ella
28. maj 2008 at 23:07Du er dælme så go til det der mønsterbrydning, Liselotte!!!
Jeg er på 5-6 runde trøje – fejl igen, igen – arghh – jeg er knap så skarp :-(
Liselotte
28. maj 2008 at 23:05He he he, ja… det er vildt, ikke? ;-)
Karin, den største udfordring ligger i at tyde et diagram, for heldigvis er de japanere ekstremt pædagogiske, når de laver opskrifter. Det er derfor jeg aldrig er bange for at købe deres håndarbejdsbøger. Et eller andet kan man altid få ud af dem ;-)
Karin
28. maj 2008 at 22:55Du er godt nok skrap til det dersens – sådan at kunne hækle på japansk.
Liselotte
28. maj 2008 at 22:48Jamen jeg tror vi allesammen kan, Inge. Vi skal bare turde :-)
Inge
28. maj 2008 at 22:08Jeg er imponeret over din tilgangsmåde overfor håndarbejde…….Ingen mønster eller hvis der er et mønster, der ikke lige passer, så får du da lige til at passe. Jeg elsker at strikke og hækle – hvis det er mere avanceret end udtagning, udtagning, slå om, stangmasker og fastmasker står jeg af. Øv, hvor er jeg misundelig…
Liselotte
28. maj 2008 at 21:41Det ender i noget der ligner. Det kan jeg da se allerede, så måske jeg i virkeligheden godt kan tyde diagrammer ;-)
Morbærsilken er lidt stiv, som silke ofte er. Den ville sikkert kunne hækles på nål 2. Jeg bruger nummer 3 til dette her, men vil også gerne, at det skal have så let et udtryk som muligt.
Ja Karen, han er SÅ sød, når han synger “tegnsprog” :-)
Karen
28. maj 2008 at 21:01ih sådan en lejligheds-boer som jeg er virkelig misundelig på din smukke have og virkelig lækre terasse!
Fandt lige denne sekvens på youtube, den skal du næsten lige se -tror du vil synes den er lidt sød, jvf. dit arbejde :-)
Annepålandet
28. maj 2008 at 20:55Så spennende! Det ser ut som det vi på norsk kaller en hekleblonde, men det heter kanskje noe annet på dansk… Nå er jeg spent på hva du skal bruke den til???
Har hatt lyst til å prøve morbærsilken, men den er ganske dyr, så jeg hadde lyst til å høre først om du tror den kan egne seg for heklenål nr 2? Er den litt STIV som silkegarn ofte er? Den SER veldig myk og fin ut på bildene dine!
Louisek
28. maj 2008 at 20:54Det ser jo sindsygt flot ud Liselotte – Det blir ikke så tosset.
Jette
28. maj 2008 at 20:25Flot hækling.. DU kan knække koder….. :)
Liselotte
28. maj 2008 at 19:46Ja, vel gør det så. Jeg er spændt på, om garnet er tyndt nok til idéen, men det får tiden vise…
Anita
28. maj 2008 at 19:45Det ser satme flot ud! Ja undskyld sproget, men det gør det altså :-D