17

På japansk

Mens de sidste forberedelser er i gang, banker det på døren. Udenfor står posten med en dejlig pakke til mig. Overraskelsen er stor, for det er kun ganske få dage siden, jeg bestilte bøger fra den japanske Amazon, men det er dem, som ankommer allerede.

Sidste gang jeg bestilte fra Japan, kom de lige så raskt. De er effektive i den ende af verden, skal jeg love for.

Japansk

En dejlig lille stak, som skal både underholde og inspirere.

På japansk

Først er der de to små bøger, som er billede efter billede. De er ren underholdning og kun købt, fordi der er smukke billeder og måske lidt inspiration at hente.

Det er bøger, som skal indtages sammen med kaffe og et stykke god chokolade på en gråvejsdag, hvor intet andet duer. De ser skønne ud, som jeg lige bladrer dem hurtigt igennem.

På japansk

Der er også købt et par sybøger, som byder ind med smukke, enkle skjorter, som vil passe rigtigt godt til den lune sommer. I en forvasket hør, vil de helt sikkert kunne ende, som nogle af mine yndlinge.

På japansk

Disse to skjorter er et must. Dem må jeg prøve at sy og jeg kan jo passende gå på jagt efter det helt rigtige stof, når jeg alligevel er udenlands om et øjeblik.

Bøgerne får vente. Der er lige en vask mere, fordi Oline havde glemt, at der var nogle tekstiler, som absolut MÅ vaskes, tørres og pakkes, inden vi i morgen forlader matriklen. Jeg kan godt huske, at der var ét par jeans, som bare var de allerbedste, da jeg var tretten, så jeg vasker.

Jeg regner med, at det kan udløse goodwill den anden vej, når jeg insisterer på endnu en butik om et øjeblik.

Du vil sikkert også kunne lide