Fireogtyve styks, men de rækker sikkert som en skrædder et vist sted, for det er raske drenge, der ankommer om et øjeblik…
De dufter helt vidunderligt, men en opskrift får du ikke, for det er sådan en hylden-hen-ting, som ikke kan eftergøres. Der er både chokolade, marcipan og friske ribs i dejen, som også fik en rest ymer da jeg var i gang. Om lidt skal der vel glasur på, men jeg kender en, som med sikkerhed gider hjælpe med det job.
På komfuret snurrer kakerlakkerne i eget blod. Om lidt skal der hældes bussemænd ved, for det har jeg lovet feriegæsterne, at vi skal spise, så sådan bliver det og så taler vi ikke mere om det. Jeg er klar.
15 kommentarer
Liselotte
3. juli 2007 at 08:26En tur på marked kan redde rigtigt meget, Mette :-)
Mette Basel
3. juli 2007 at 08:20Muldvarpetarme m kakerlakker i eget blod og bussemaend. YRK – hvor er det dog klamt.
Saadan ved naermere eftertanke……………….
Faa de billeder ud af mit hoved!!!
En afledningsmanoevre er noedvendig: Jeg tror, jeg skal paa marked i eftermiddag – http://www.laughinglemon.ch/en/season.htm
Liselotte
3. juli 2007 at 08:05Mette, det var præcis det vi fik til kakerlakkerne i går ;-)
Mette Basel
3. juli 2007 at 07:52Dengang jeg var et lykkeligt feriebarn i det nordjyske, spiste vi “Muldvarpetarme” (alias spaghetti)
Lene
2. juli 2007 at 23:29:-) når man venter længe nok ender man med at blive klogere
Liselotte
2. juli 2007 at 21:53Ribsmuffins… uha, som de var vellykkede og resten gled også lige ned i løgnhalsen.
Kakerlakker i eget blod med bussemænd er såmænd bare en omgang pølseret i ketchupsauce med godt med ærter i – og så en skudefuld spaghetti – det var heller ikke så ringe ;-)
Marianne's mening
2. juli 2007 at 21:42I skal da rigtig hygge jer med sådan en dejlig menu :-)
Kirsten
2. juli 2007 at 20:55Pernille & Randi: I er ikke alene… Også jeg lod mig kortvarigt vildlede af overskriften – og nåede lige et splitsekund at tænke, at dér var da en opskrift jeg umuligt kunne kopiere, næste gang vegetarerne i familien kommer dumpende indenfor matriklen ;-)
Åh Gud, så dum man kan være… *suk*
Men nu venter jeg i spænding på oversættelsen af “kakerlakker & bussemænd”. Her vil jeg slet, slet ikke prøve at forestille mig hvad dét dog kan være… Ydrk!
:-)
missmikkelsen
2. juli 2007 at 20:15tak!! du har lige givet mig inspiration til hvad jeg skal bruge mine alt for mange ribs til, når jeg nu ikke lige orker at sylte… vi skal da have ribs muffins… håber, at de bliver lige så lækre som dine :-)
kagekonen
2. juli 2007 at 19:52Hvor ser de bare super lækre ud, jeg kan næste dufte dem helt her over på den københavnske vestegn… eller også er det bare fordi jeg er så lækkersulten.
kokken på blokken
2. juli 2007 at 19:35Kakkelakker og bussemænd .. det lyder som en rigtig dejlig menu som jeg kender op til flere (ca.120) børn der ville synes var rigtig fedt – men jeg går ud fra det er synonymer hele bundtet ;-)
Liselotte
2. juli 2007 at 19:11De ville ellers passe godt til resten af menuen ;-)
Randi
2. juli 2007 at 19:11Jeg gjorde præcis det samme, Pernille. Synes altså også det lød lidt vel drabeligt med ribbensmuffins :-D
Liselotte
2. juli 2007 at 19:10Altså Pernille… du må sgu tage dig lidt sammen nu ;-)
I kommer bare :-)
Pernille
2. juli 2007 at 19:06Ei altså!! Et øjeblik læste jeg den overskrift på ærkeamerikansk og tænkte at NU rablede det altså for dig!!
Spareribs i muffins??? ;-)
Men OK OK – jeg kan vel også læse indenad, så ribs i det her tilfælde er små røde bær, der vokser på buske, ikke ribben flået ud at et eller andet forsvarsløst dyr og så er det jo helt i orden – hvornår skulle vi komme?? ;-)